诗昆论坛【诗昆艺苑】【快雨堂】 → [忧郁的经典之作--《野玫瑰开在哪里》]


  共有2535人关注过本帖树形打印复制链接

主题:[忧郁的经典之作--《野玫瑰开在哪里》]

美女呀,离线,留言给我吧!
传言玉女
  1楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:侠之大者 帖子:1200 积分:9010 威望:0 精华:1 注册:2004/8/22 21:22:40
[忧郁的经典之作--《野玫瑰开在哪里》]  发帖心情 Post By:2004/10/23 19:54:38 [只看该作者]


这是一首很忧郁的歌曲,男主角低沉的声音充满磁性,配合歌曲描述的故事的情节,让人不知觉的沉醉于歌曲中。
这首歌曲讲述的是一个有些诡异的故事
男主角认识了女主角
两人相爱
在两人相处几日之后,男主角约女主角来到河边
女主角躺在男主角怀里
然后男主角用一块石头敲碎了女主角的头颅...
...
...
大家细细品味吧!

野玫瑰生长在哪里
Nick Cave


[ 黑猫 ]

我孤独的住在森林里。穿着黑色的长裙,披散着红色的头发。路过的人,喜欢叫我黑猫。

在石头房子前,我种满了玫瑰,在阳光下,为爱人们设下陷阱。

一天,王子骑着黑马来到我的门前。他全身黑色的装束,黑色的长发在风中飘摇。

忧郁的眼神带着阴暗的芬芳。激烈的敲响我的门。


[ 王子 ]

我孤独的穿过森林。骑着我挚爱的黑马,任凭黑色的衣角在风中摇摆。傲慢的迷失了方向。

我在女巫的房前停下,并且用力的敲门。

一个女子从里面走出。身穿黑色的长裙,披散着火红的头发。

她对我展露迷人的笑容,美丽的嘴唇如花瓣一样艳红,就好像河边的野玫瑰那样动人。

我从来没见过这样漂亮的女人。


[ 黑猫 ]

黑衣的王子敲开了我的门。在他冷厉的面容下,我保持微笑。

王子突然间热烈的拥抱我,在他激动的怀抱里,我的身体不安的颤抖。

王子成为我的第一个男人。并温柔的用手指擦去我脸上的泪水。

他深情地呼唤我,野玫瑰。可我的名字是,黑猫。


[ 王子 ]

第二天,我为这个女人带来了一只玫瑰花。因为她比任何人都要美丽。

我对她说,有一个地方盛满了玫瑰花,它们是那样的鲜红,芬芳,遍地开放。

[ 黑猫 ]

第二天,王子骑着黑马,带来一只玫瑰花。他说,给我你的全部,和你的悲伤。

我点了点头,然后,躺在床上… …王子低声喘息着,在我耳边问,你会不会跟随我去盛满玫瑰的地方。

第三天,他带我骑着黑马去河边。在盛满玫瑰的地方,热烈的吻我。

可他的手却轻轻颤抖。

在他的怀里,我最后听见岩石撞击头颅的声音。

然后,渐渐死去。

他激动的叫我,野玫瑰。可我的名字是,黑猫。


[ 王子 ]

最后一天,我带她去盛满玫瑰的地方。

让她躺在了泥土中,风吹乱红色的发丝。我轻轻吻着她的脸,说,美丽的东西无法永远保存。

并在她鲜红的嘴里,种上一朵野玫瑰。

血一样的颜色,怒放….


[ 黑猫 ]

他总是在我耳边唤我野玫瑰。可我的名字是,黑猫。


Nick Cave
Murder Ballads (1996)
Where The Wild Roses Grow

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face
Chorus
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?
On the second day he came with a single red rose
Said: Will you give me your loss and your
sorrow
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, If I show you the roses, will you
follow?
Chorus
On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his
fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, All beauty must
die
And lent down and planted a rose between her teeth
Chorus


 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
梦楼
  2楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:诗昆贵宾 帖子:340 积分:3191 威望:5 精华:1 注册:2004/10/15 13:18:08
  发帖心情 Post By:2004/10/31 11:25:06 [只看该作者]

英文歌,喜欢的经典不多。

 回到顶部