〖原文〗米芾得能书之名,似无负与海内①。芾于真楷、篆、隶不甚工,惟于行草,诚入能品②。以芾收六朝翰墨,副在笔端③,故沉着痛快,如乘骏马,进退裕如,不烦鞭勒,无不当人意④。然喜效其法者,不过得其外貌。高视阔步,气韵轩昂⑤,殊不究其中本六朝妙处酝酿,风骨自然超逸也⑥。 〖注释〗①海内:四海之内,即全国。米芾得书之名于全国,与其实际成就是符合的。②米芾行草书确够得上称“能品”。③米芾吸收六朝名家的翰墨于其笔端。④“沉着”、“痛快”本来是一对矛盾,书学书,往往得沉着而失痛快,或求痛快而失沉着,米芾用笔二者兼得,所以笔下如乘骏马,进退自如,既不需要鞭(之向前),也无须勒(之向后),无处不恰合人意。⑤然而喜欢学其法的人,不过仅仅学得了他的外貌。(米芾之书)见识高,步子大,气韵轩昂。(格调高雅)。⑥(学他的人)却不深究其书原本是借六朝人书之妙处酝酿的,所以其风韵、气格自然超逸了。
|